Sin duda suena mejor que “sobre esta tabla edificaré mi iglesia”

Sin duda suena mejor que “sobre esta tabla edificaré mi iglesia”

Sin duda suena mejor que “sobre esta tabla edificaré mi iglesia”

Cantera de la época romana entre Nazaret y Séforis

La Biblia indica que Jesús y su padre José eran carpinteros. Sin embargo, esto proviene de la palabra griega tekton, que significa en términos más generales “constructor”. Como en Judea los árboles son muy escasos y la construcción en piedra era la regla, es casi seguro que Jesús era albañil en piedra. Más aún, en griego moderno “carpintero” no es tekton, sino xylourgós (ξυλουργός).

Además, Nazaret estaba a solo tres millas Séforis, y el proyecto de remodelación masiva de Herodes en esa ciudad con seguridad requirió la participación de los albañiles del área circundante, y a medio camino entre Nazaret y Séforis había una enorme cantera de roca.

Esto ayudaría a entender las referencias líticas del Nuevo Testamento: “sobre esta piedra edificaré mi iglesia”, “Él es la piedra que ustedes los constructores despreciaron, y que se ha convertido en piedra angular”,  “vosotros también, como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual y sacerdocio santo”.

Comparte!

Vota!

1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas6 Estrellas7 Estrellas8 Estrellas9 Estrellas10 Estrellas
(4 votos, promedio: 8.50)
Loading...

Fuentes

1-

Robby Gallaty. "The Forgotten Jesus: How Western Christians Should Follow an Eastern Rabbi". Ed. Zondervan, 2017. ISBN: 9780310529248. Pág. 80 https://books.google.cl/books?id=5VVxDAAAQBAJ&pg=PT80 2-

Google Translate: "Carpenter" https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=en&tl=el&text=carpenter

Agregar un comentario

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *