“Really pacatos indeed”
“Really pacatos indeed”
“Really pacatos indeed”
La palabra “pantalón” era considerada obscena por los círculos más refinados del Reino Unido victoriano, que con más decoro hablaba de “inexpresable” (aun cuando eran tan apretados que dejaban harto poco a la imaginación). La palabra “pierna” no se mencionaba en compañía del sexo opuesto, ni siquiera para referirse a muebles. La damas precisaban indicar que “se retiraban”, pues “la cama planteaba una imagen demasiado estimulante”, y no les correspondía soplar velas en compañía de caballeros por la sugerente posición que demandaba a los labios.
Vota!
Fuentes
1-
Bill Bryson. “At Home. A Short History of Private Life”. Ed. Doubleday, 2010. ISBN: 9780385533591. Localización: 6593
2-
Leroy L. Lane. "By all means communicate: an overview of basic speech communication". Ed. Prentice Hall, 1991. ISBN: 9780131096875. Pág. 70 http://books.google.cl/books?id=R1gNb4_-WqgC&q=pants+trousers+obscene+england&dq=trousers+obscene+england