Corrieron el riesgo de llamarlo “pleonasmo”
Corrieron el riesgo de llamarlo “pleonasmo”
Corrieron el riesgo de llamarlo “pleonasmo”
El programa de UCV-TV Pipiripao tomó su nombre de escoger al azar una palabra del diccionario, tarea que fue encomendada al director del canal.
Comparte!
Vota!
Bonus Track
Pipiripao significa, según la RAE, "Convite espléndido y magnífico, especialmente el que forma parte de una serie de ellos que se van haciendo un día en una casa y otro en otra."
Fuentes
"De Carne y Hueso". Entrevista a Roberto Nicolini en diario La Cuarta, 5 de agosto de 2012, pág. 10 http://papeldigital.info/lacuarta/index.html?2012080501#